Como traduzir os seguintes termos, retirados de recente artigo na revista The Economist:
O contexto é licitação internacional.
1 - public procurement = government procurement = licitação.
3 - bidder = licitante.
4 - bid = proposta.
5 - winning bid = proposta vencedora.
E vice-versa.
Fundamento: termos correspondentes na Lei 8666/93.
Para mais informações, consulte o verbete licitação no Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade: Inglês-Português-Inglês
Online Portuguese-English-Portuguese Legal Dictionary © Marcílio Moreira de Castro
22 abril 2012
17 abril 2012
Tradução de licitação
Como traduzir os seguintes termos, retirados de recente artigo na revista The Economist:
1 - public procurement;
2 - government procurement;
3 - bidder;
4 - bid;
5 - winning bid;
O contexto é licitação internacional.
resposta: depois.
1 - public procurement;
2 - government procurement;
3 - bidder;
4 - bid;
5 - winning bid;
O contexto é licitação internacional.
resposta: depois.
10 abril 2012
Buying the Dictionary in the United States
Three US-based online bookstores selling the "Dictionário de Direito, Economia e Contabilidade: Inglês-Português-Inglês / Dictionary of Law, Economics and Accounting: English-Portuguese-English":
http://intransbooks.com/book_story/8530930134
http://atlanticobooks.com/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=9489&category_id=3&option=com_virtuemart&Itemid=24
http://www.amazon.com/Dicion%C3%A1rio-Direito-Economia-Contabilidade-Ing-Por/dp/8530930134/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1334110038&sr=8-1
http://intransbooks.com/book_story/8530930134
http://atlanticobooks.com/index.php?page=shop.product_details&flypage=flypage.tpl&product_id=9489&category_id=3&option=com_virtuemart&Itemid=24
http://www.amazon.com/Dicion%C3%A1rio-Direito-Economia-Contabilidade-Ing-Por/dp/8530930134/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1334110038&sr=8-1
09 abril 2012
Tradução de tombamento
Tombamento = Listing as a historic place; listing in the Register of Historic Places.
Livro do tombo = o equivalente nos EUA é o ‘National Register of Historic Places’. No Reino Unido é o ‘Statutory List of Buildings of Special Architectural or Historic Interest’.
Esta casa foi tombada = This house was listed in the Register of Historic Places; This house is protected as a historic place; this house is protected as cultural heritage; This house is a listed building.
Bem tombado = listed property; listed building; property listed in the Register of Historic Places; property protected as a historic place; property protected as cultural heritage.
Livro do tombo = o equivalente nos EUA é o ‘National Register of Historic Places’. No Reino Unido é o ‘Statutory List of Buildings of Special Architectural or Historic Interest’.
Esta casa foi tombada = This house was listed in the Register of Historic Places; This house is protected as a historic place; this house is protected as cultural heritage; This house is a listed building.
Bem tombado = listed property; listed building; property listed in the Register of Historic Places; property protected as a historic place; property protected as cultural heritage.
02 abril 2012
Como traduzir tombamento?
Dúvida recorrente: como traduzir tombamento, tombar, bem tombado e livro do tombo?
Resposta: depois.
Resposta: depois.
Assinar:
Postagens (Atom)