30 novembro 2013

Como traduzir "reservas cambiais do País"?

Análise criteriosa de tradução jurídica do português para o inglês:

Compete à União administrar as reservas cambiais do País (art. 21 da CF/88) à
The Federal Government has the power to manage the foreign-exchange reserves of Brazil.

Note que "do País" deve ser vertido por "of Brazil", e não por “of the country”. Isso para evitar ambiguidade, já que existem mais de 180 países no mundo.