Lista de livrarias em que o Dicionário está à venda:

Versão online integral do Dicionário: clique aqui.

Capa, contracapa, ISBN e introdução da 4a Edição da obra (publicada em setembro de 2013): clique aqui.

Aulas de Tradução Jurídica no YouTube: http://www.youtube.com/user/dicionariomarcilio/videos
Mais aulas online de Tradução Jurídica: http://www.authorstream.com/marciliomcastro/

PDF com 20 razões para adquirir o Dicionário (2006): clique aqui.
PDF com Amostra online do Dicionário (1a edição): clique aqui.

Email para contato marciliomcastro@gmail.com
_____

terça-feira, 26 de novembro de 2013

como traduzir e o que significa "precarização do trabalho" ou "precarização do mercado de trabalho"?

precarização do trabalho; precarização do mercado de trabalho = deregulation of the labor market.

A expressão precarização do trabalho é sinônimo pejorativo para desregulamentação do mercado de trabalho.

Perguntaram-me como traduzir “precarização do trabalho”, em contextos de Direito do Trabalho.

É simples: deregulation of labor; deregulation of the labor market.
Explicando: “precarização do trabalho” é sinônimo pejorativo de “desregulamentação do mercado de trabalho”. No Brasil, a assustadora maioria dos juristas especializados  em Direito do Trabalho, juízes do trabalho, doutrinadores e advogados trabalhistas – a autointitulada comunidade ‘justrabalhista’ – é fortemente favorável à hiper-regulação e à petrificação do mercado de trabalho. Qualquer tentativa de desregulamentar – e, com isso, aumentar a dinâmica e a competitividade da economia brasileira – é imediatamente rejeitada e rotulada de ‘precarização do trabalho’, em tom depreciativo.