Lista de livrarias em que o Dicionário está à venda:

Versão online integral do Dicionário: clique aqui.

Capa, contracapa, ISBN e introdução da 4a Edição da obra (publicada em setembro de 2013): clique aqui.

Aulas de Tradução Jurídica no YouTube: http://www.youtube.com/user/dicionariomarcilio/videos
Mais aulas online de Tradução Jurídica: http://www.authorstream.com/marciliomcastro/

PDF com 20 razões para adquirir o Dicionário (2006): clique aqui.
PDF com Amostra online do Dicionário (1a edição): clique aqui.

Email para contato marciliomcastro@gmail.com
_____

quarta-feira, 15 de outubro de 2014

Como dizer debênture em inglês?

Como dizer debênture em inglês?
Como dizer agente fiduciário dos debenturistas em inglês?
Como dizer debenturista em inglês?

debênture. (direito societário) Nota sobre a versão de debênture: em 
português, debêntures são ‘valores mobiliários que conferem direito de 
crédito perante a sociedade anônima emissora, nas condições constantes 
do certificado (se houver) e da escritura de emissão’ [Coelho, Fábio 
Ulhoa, Curso de Direito Comercial vol. 2, p. 141]. 
Em inglês, as debêntures são genericamente chamados de bonds: “There 
are two principal types of debt securities: debentures, and bonds. 
Technically a ‘debenture’ is an unsecured corporate obligation while a 
‘bond’ is secured by a lien or mortgage on some part (or all) of the 
corporate property. However, the word ‘bond’ is often used 
indiscriminately to cover both bonds and debentures and is so used 
hereafter”. [Hamilton, Robert W., The Law of Corporations, p. 223; 
Black’s Law Dictionary 6th edition, p. 178]. 
Em inglês, portanto, bond é o gênero, do qual debenture é espécie. 
Debenture, nos EUA, possui significado mais restrito que debênture
no Brasil. Debenture, em inglês, é apenas a debênture quirografária
Portanto, traduza debênture por bond. 
Apenas debêntures quirografárias e debêntures subordinadas podem 
ser traduzidas por debenture. 
Se não houver indicação da espécie da debênture, deve-se traduzir sempre 
por bond. 
(Downes, John, Dictionary of Finance and Investment Terms, p. 59) 
Veja a classificação abaixo: 
debênture com garantia real = secured bond; mortgage bond
[Downes, John, Dictionary of Finance and Investment Terms, p. 59;
Merriam-Webster’s Dictionary of Law, p. 57].
debenture com garantia flutuante = senior bond [Downes, John,
Dictionary of Finance and Investment Terms, p. 557].
debênture quirografária = debenture; debenture bond; unsecured
bond [Downes, John, Dictionary of Finance and Investment Terms, p.
59].
debênture subordinada = subordinate debenture [Downes, John,
Dictionary of Finance and Investment Terms, p. 145].
Outras expressões:
agente fiduciário dos debenturistas = trustee.
“Because many parties are involved, it is helpful if the borrower
selects a trustee, often a large bank, to represent the group of
bondholders”. [WALGENBACH, Paul H., Accounting: an
Introduction, p. 313]
certificado = certificate [Hamilton, Robert W., The Law of
Corporations, p. 223].
debênture garantida por algo = bond secured against something.
“Ford relied too heavily on bonds secured against customer
repayments of car loans”. [The Economist September 4th 2004, A
Survey of the car industry, p. 6]
debênture nominativa = book-entry bond [Hamilton, Robert W.,
The Law of Corporations, p. 224].
debênture resgatável = vide RESGATÁVEL.
debenturista = bondholder; debenture holder; holder.
escritura de emissão = indenture [Merriam-Webster’s Dictionary of
Law, p. 241].
“The provisions of the indenture define the rights of holders and the
duties of the trustee; a summary of the principal provisions may
appear on certificates issued to purchasers”. [Hamilton, Robert W.,
The Law of Corporations, p. 223]