Como traduzir "nondisclosure agreement"?
Pode ser por "contrato de não-exibição"?
Resposta: pode, mas não se deve. Isso porque "contrato de não-exibição" é tradutorês: tradução literal, afetada, artificial, sem correspondência direta no Direito brasileiro.
A melhor tradução para nondisclosure agreement é "contrato de confidencialidade".
Fundamento: em inglês, nondisclosure agreement e confidentiality agreement são expressões sinônimas (Black's Law Dictionary).