25 fevereiro 2012

tradução de "Doutor (Dr.)"

Em português, é comum se referir a advogados como `Dr. [nome do advogado]` e a juízes como `Dr. Juiz`.

Não traduza por `Dr. Lawyer` ou `Dr. Judge`!!

Prefira Mr [name of the lawyer] ou Hon. Judge.

`Dr.` em inglês não é utilizado para se dirigir a advogados: apenas para médicos e professores universitários com PhD.
-
E mais, em inglês ‘Mr’ não precisa vir seguido do ponto 'Mr.’. Isto é: por exemplo, recomenda-se escrever ‘Mr Obama’, e não ‘Mr. Obama’.